Lettering

My most recent work appears at the top. More samples of my lettering can be found in my Comics gallery.

The Tapas examples below are English translations of foreign comics and intended for mobile viewing; as such, the dialogue balloons were created/arranged by the original artist (I simply fit English text into them) and the font is large to ensure it can be read on a phone screen.  "A Crossing Of Hearts," "Broken Controller" and "Proton #1" below, and the examples in my Comics gallery, have balloons created/arranged by me and are set up like a print comic page.

"The Constellation Of Us" (Chapter 3)
(June 2021)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Cartoonist: Longkun
Translator: Chuck Maa
Primary Quality Control: Kaye
Secondary Quality Control: Peih-Gee Law
Content copyright TAPAS MEDIA 2021 and its respective license holders.



"Concubine Walkthrough" (Chapter 1)
(February 2021)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Cartoonist: Bongbong
Translator: Catherine Roh
Primary Quality Control: Thea Ilona
Secondary Quality Control: Honda Rivera
Content copyright TAPAS MEDIA 2021 and its respective license holders.



"Soulmate" (Chapter 3)
(June 2020)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Story: Taryn
Comic: Rae
Translator: Chuck Maa
Quality Control: Quincy Cho
Content copyright TAPAS MEDIA 2020 and its respective license holders.



"Empress Of Another World" (Chapter 1)
(June 2020)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Cartoonist: Lee Young Yuu
Original Story: Lim Seo-rim
Translator: JH
Quality Control: Steve La
Content copyright TAPAS MEDIA 2020 and its respective license holders.



"Yeongji's Diary" (Chapter 1)
(July 2019)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Cartoonist: 0g
Translator: Jim Park
Quality Control: Steve La
Content copyright TAPAS MEDIA 2019 and its respective license holders.



"A Crossing Of Hearts"
(May 2019)
Commissioned by Edward Charles. The full comic can be read at EdwardComics.com .
Writer/Editor: Edward Charles
Artist: Hanna Schroy



"Am I Too Old For A Boyfriend?!" (Chapter 2)
(January 2019)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Cartoonist: Gua Gua Gua
Translator: Elly Wang
Quality Control: Tadamori Yagi
Content copyright TAPAS MEDIA 2019 and its respective license holders.



"Wistful Summer" (Chapter 1)
(January 2019)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io.
Cartoonist: Munzi.
Translator: Jay Kim.
Quality Control: Tadamori Yagi.
Content copyright TAPAS MEDIA 2018 and its respective license holders.



"My Lovely Kayla" (Chapter 2)
(September 2018)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Cartoonist: Suetching
Editor: Lindsey Li
Translator: Wenjie Cai
Quality Control: Tadamori Yagi
Content copyright TAPAS MEDIA 2018 and its respective license holders.



"Proton #1"
(July 2018)
Sample pages from Proton #1, available for purchase here .
Cartoonist: Jerry Ordway



"Broken Controller"
(July 2018)
Commissioned by Edward Charles. The full comic can be read at EdwardComics.com .
Writer/Editor: Edward Charles
Artist: Olivia Stephens






"Honey Catch" (Chapter 1)
(April 2018)
Created with the Tapas Translation & Localization team. The full comic can be read on Tapas.io .
Cartoonist: Wang Tao
Translator: Seeding Entertainment Translation And Consulting LLC
Quality Control: Quincy Cho
Content copyright TAPAS MEDIA 2018 and its respective license holders.


Sougou Tovarisch (cleanup & lettering)
(January 2018)
A sample of my digital cleanup and lettering work, using a scanned page from the manga
総合タワーリシチ. Done unofficially, without compensation, purely for the sake of creating a sample.
The original volume is available for purchase via Amazon U.S. and other retailers.
The text was translated (unofficially and without compensation) by Gulf Standard.
Originally published by KR Comics as part of their Tsubomi series. Content copyright あらた伊里 2012.